多功能數字式光度計 DT-8809A說明書
DATALOGGING LIGHT METER
INSTRUCTION
多功能數字式光度計
DT-8809A
產品使用說明書
Ⅰ INSTRUCTION
- The digital illuminance meter is a precision instrument used to measure illuminance (Lux, footcandle) in the field.
- It is meet CIE photopic spectral response.
- It is fully cosine corrected for the angular incidence of light.
- The illuminance meter is compact, tough and easy to handle owing to its construction.
- The light sensitive component used in the meter is a very stable, long-life silicon photo diode and spectral response filter.
I 簡介
此多功能數字式光度計小巧結實,且結構簡單易于操作使用,是用于測光度(勒克斯/尺燭光)的理想儀器。探測頭是由一種非常穩定,耐久的硅光敏二極管和光譜響應過濾器組成,可對不同角度的輸入光有進行充分的補償和校正作用。
Ⅱ FEATURES
特征
- Light-measuring levels ranging form 0.1Lux~0.1kLux/0.01FC~0.01kFC,repeatedly.
- 光度量程:0.1Lux~0.1kLux/0.01FC~0.01kFC, 可重復測量
- High accuracy and rapid response.
Ø 高精度及反應速度快
- Data-hold function for holding measuring values.
Ø 當前值測量保持功能
- Unit and sign display for easy reading.
- 單位和符號顯示功能,便于讀數
- Automatic zeroing.
- 自動歸零功能
- Meter corrected for spectral relative efficiency.
- 光譜相對率修正
- Correction factor need not be manually calculated for non-standard light sources.
- 針對非標準光源,修正因數無需手算
- Short rise and fall times.
- 數據上升下降時間短
- Peak-hold function for tracing the peak signal of light pulse with least duration 10μs and keep it.
Ø 峰值鎖定功能,能追蹤并鎖定大于10μs的光度脈沖信號
- Capable of selecting measuring mode in Lux or FC scale alternatively.
Ø LUX(勒克斯)/fc(尺燭光)單位互換及量程選擇功能
- Auto power off 15minutes or disable AUTO power off.
Ø 30分鐘自動關機功能
- Maximum and minimum measurements.
Ø zui大值及zui小值測量功能.
- Relative reading .
Ø 相對值測量功能
- Easy to read large backlit display
- 超大顯示屏易于讀數
- USB output connect with pc
- USB接口可以與個人電腦連接
- 4 Level ranging
- 99 values in memory ,that could be read on the meter.
- 從儀表可度數99個
- More than 16000 values records datalogger.
- 可按日期記錄16000個數據
Ⅲ SPECIFICATIONS
- Display :3-3/4 digit LCD with high speed 40 segment bar graph.
- 顯示:3-3/4數字液晶顯示帶40格模擬條
- Measuring Range: x,400.0 Lux,4000 Lux,40.00 KLux and 400.0 KLux /40.00 FC,400.0 FC,4000 FC,40.00 KFC.
- 測量范圍:x,400.0 Lux,4000 Lux,40.00 KLux and 400.0 KLux /40.00 FC,400.0 FC,4000 FC,40.00 KFC.
NOTE: 1FC=10.76Lux,1KLux=1000Lux,1KFC=1000FC
注意:1FC=10.76Lux,1KLux=1000Lux,1KFC=1000FC
Over range Display: LCD will show “OL” symbol.
- 過載顯示:液晶屏顯示”OL”
- Spectral Response: CIE Photopic. (CIE human eye response curve).
- 光譜反應:CIE適光(CIE人肉眼反應曲線)
- Spectral Accuracy: CIE Vλ function f1’≦6%
- 光譜精度:CIE Vλ功能f1’≦6%
- Cosine Response: f2’ ≦2%
- 余弦反應:f2’ ≦2%
Accuracy: ±3% rdg±0.5%f.s.(<10,000Lux),
±4% rdg±10d.(>10,000Lux)
精度:±3% rdg±0.5%f.s.(<10,000Lux),
±4% rdg±10d.(>10,000Lux)
- Repeatability: ±3%
- 重復率:±3%
- Sampling Rate: 1.3 times/sec of analog bar-graph indication;1.3times/sec of digital display.
- 取樣率:1.3 times/sec (以刻度顯示來算)1.3 times/sec(以數字顯示來算)
Datalogger sampling could be setup.
可以記錄取樣日期
- Photo Detector: One silicon photo diode and spectral response filter.
- 光度探頭:一個硅光度二極管和光譜反應過濾器
Operating temperature & Humidity : 0℃ to 40℃(32℉to 104℉) & 0% to 80% RH.
工作濕度及溫度:0℃ to 40℃(32℉to 104℉) & 0% to 80% RH.
- Storage Temperature & Humidity :
-10℃ to 50℃(14℉ to 140℉) & 0% to 70% RH.
存儲溫度和濕度:-10℃ to 50℃(14℉ to 140℉) & 0% to 70% RH.
- Power Source: 1 piece 9V battery.
- 耗能:一節9伏電池
- Photo detector Lead Length: 150cm (approx.);
- 光度探頭的長度:大約150cm
- Photo detector Dimensions: 115L×60W×20H(mm);
- 光度探頭的體積:115L×60W×20H(mm)
- Meter Dimensions: 170L×80W×40H;
- 儀表體積:170L×80W×40H;Weight: 390g.
- Accessories: Carry case, instruction manual, battery.
- 配件:帆布袋,說明書,電池
Ⅳ NAME OF PARTS AND POSITIONS
面板名稱和功能描寫
|
- Power Control key: The power switch key turns the illuminance meter ON or OFF.
Power Control鍵;電源“開”或“關”按鍵
- LCD Display: 3-3/4 digit displays with a maximum reading of 3999,and the indicating signs of measured values, unit function symbols and decimal points etc are display.
LCD顯示屏:zui大讀數為3999 的3-3/4的數字顯示,并顯示測量值和指示單位符號,小數點等等。
- UNITS key: Pressing this key selects taking
measurement of illuminance in Lux or FC scale(1FC =10.76 LUX).
- BACK-LIGHT and LOAD control key: Back light control and load the records.
BACK-LIGHT鍵和數據記載控制鍵:背光顯示按鍵和記載數據
- REC and SET key: memory the values or set the time , the sampling rate, and Enable the AUTO power off or ont.
- Peak Hold key: Peak Hold recorder control key.
Peak Hold鍵:峰值保持記錄按鍵
- Data-Hold key: Data Hold control key.
Data-Hold鍵: 數字保持按鍵
- RANGE key: change the range. 400.0lux -> 4000lux ->40,000lux ->400,000lux(40.00FC ->400.0FC ->4000FC ->40,000FC).
RANGE key:選擇量程400.0lux -> 4000lux ->40,000lux ->400,000lux(40.00FC ->400.0FC ->4000FC ->40,000FC).
- MAX/MIN key: Maximum and minimum reading recorder control key.
MAX / MIN 鍵:zui大值/zui小值選擇鍵
- REL key: Relative reading control key.
REL 鍵:相對值模式按鍵
Ⅴ OPERATING INSTRUCTIONS
- Power-up: Press the power key to turn the meter ON or OFF.
按能量開關可開啟和關閉光度計。
- Selecting the Lux or FC scale: Set the range selection switch to desired Lux or FC range.
選擇Lux 或 FC單位: 移動量程開關可以轉換Lux 或 FC單位
- Remove the photo detector cap and face it light source in a horizontal position.
移動光度探頭蓋將其水平對準光源
- Press the REC/SET key and RANGE/APO key, Enable the AUTO power off or Disable this function.
按REC/SET鍵和RANGE/APO鍵可以啟動和關閉自動關機功能
- Read the illuminance nominal from the LCD display.
從LCD顯示屏可讀取名義測量讀數。
- Over range: If the instrument only displays “OL”, the input signal is too strong, and a higher range should be selected. The range will show on the down of the LCD,
LUX :400 -> 4K -> 40k -> 400k; FC: 40 -> 400-> 4k -> 40k.
超量程:如果儀表僅顯示“OL”,表明輸入信號太強,應選擇更高量程。量程范圍將顯示在LCD顯示屏下房。
LUX :400 -> 4K -> 40k -> 400k; FC: 40 -> 400-> 4k -> 40k.
- Data-Hold mode: Press the hold key to select Data-Hold mode. When HOLD mode is selected, the illuminance meter stops all further measurements. Press the HOLD key again to exit Data-Hold mode. Then it resumes normal operation.
數據保持功能:按HOLD鍵選擇數據保持功能。當選擇HOLD功能時,光度計將停止繼續測量,再按HOLD鍵則推出數據保持功能,光度計將重新恢復正常操作。
- Peak-Hold mode: Press the PEAK key to choose Pmax or Pmin recorder mode, and expose the photo detector to light pulse measuring field. Press the PEAK key again to exit PEAK recorder mode, then the meter will resume normal operation.
峰值保持功能:按PEAK鍵選擇zui大值zui小值記錄功能,然后將光度探頭對準光度脈沖信號測量。重按PEAK鍵推出峰值保持功能,光度計將重新恢復正常操作。
- Maximum and Minimum mode: Press MAX/MIN key to choose the Maximum (MAX) reading, Minimum (MIN) reading and current reading (MAX/MIN blink) recorder mode. Press MAX/MIN key again to exit this mode.
zui大值和zui小值功能:按MAX/MIN鍵選擇zui大讀數功能、zui小讀數功能和當前zui大zui小讀數功能。重新按MAX/MIN鍵推出功能。
- Relative reading mode: Press REL key to enter Relative mode. The display shown zero value and the current reading will be stored as a zero-in value. Press again to exit this mode.
- USB mode: connect with pc with USB ,the “” will displays in the screen.
USB功能:與電腦USB接口連接,屏幕上會顯示“”標記。
- Back-light function: Press the Backlight key to turn on. Press again to turn off.
背光功能:按Backlight鍵啟動功能鍵,重新按則退出。
- When the measurement is completed, replace the photo detector cap and turn the meter off.
當所有測量完畢之后,則將廣度探頭復位,關閉光度計。
- Setup time and sampling rate:
Press the MEM/SETUP and UNITS key start to setup the time and sampling . The first setup target is
The hour
Press key”PEAK or REL “ to choose the object of the setting
Press “REL” key to choose object to repeat as below process: Hour->minter->second-> sampling-> month -> day ->week -> year ->hour …….
Press PEAK key to choose the object and repeat as below process:
Hour ->year ->week -> day -> month ->sampling ->second ->minter ->hour -.>year ……..
Press MAX/MIN key to add object of setting
Press HOLD key to reduce the object of seting
Hold key of MEM/SETUP and UNITS to exit the setting time and sampling mode, and then confirm .
設置時間和取樣率:按MEM/SETUP鍵和UNITS鍵設置時間和取樣率。*個目標是小時。
按“REL”鍵選擇目標由以下順序重新設置:時->分->秒->取樣率->月->天->周->年->時。。。。。。
按PEAK 鍵選擇目標按以下順序重新設置:時->年->周->天->月->取樣率->秒->分->時->年。。。。。。
按MAX/MIN鍵增加目標設置
按HOLD鍵減少目標設置
控制MEM/SETUP鍵和 UNITS鍵退出時間和取樣率設置功能,則設置成功。
- MEM function:
Press key of MEM/SET to save the present data.
HOLD key of LOAD 5s start to load the records
Press key of MAX/MIN to add the number of records.
Press key of HOLD to reduce the number of records.
After you do that you must hold the key of LOAD 5s to resume normal operation .
MEM功能:
按MEM/SET可保存當前值。持續按住此間5秒開始保存數據。按MAX/MIN可增加保存數量,按HOLD可減少保存數量。完成此操作后要按住HOLD5秒使儀表重新恢復正常操作。
- DATALOGGER function:
SETUP the time and sampling rate first, the default sampling rate is 1s.
Hold the key of MEM/SETUP 5s, start the datalogger function, the MEM on the screen will be bicker. If the memory IC is full , the memory number will show ‘OL’.
Press the key of MEM/SETUP 5s , stop the datalogger function , then the meter will resume normal operation.
Then the datalogger number will return to 1, you could start your records again.
DATALOGGER功能:設置時間和取樣率之后,默認的取樣率是1秒
持續按住MEM/SETUP鍵5秒,啟動DATALOGGER功能,屏幕上將有MEM閃動。如果電路集成器記錄已滿,記錄數字將顯示‘OL’。持續按住MEM/SETUP鍵5秒結束DATALOGGER功能,然后光度計將恢復正常操作。
- HOLD the key of MEM/SETUP and LOAD 5s to clear the 99 memory .
持續按住MEM/SETUP鍵和 LOAD鍵5秒清除99個記憶數據。
Ⅵ BATTERY CHECK-UP & REPLACEMENT
檢查電池和換電池
- As the battery power is not sufficient, LCD will display low battery, and replacement of one new battery is required.
如果電池點電量不足的話,LCD就會顯示低電量,就必須換新電池
- After turning off the meter, disconnect the battery cover with a screwier.
關機后,用螺旋把電池取下。
- Disconnect the battery from the instrument and replace it with a standard 9V battery and go for the cover.
把電池從表上取下后,換上一個標準的新9V電池并蓋好蓋子
Ⅶ SPECTRAL SENSITIVITY CHARACTERISTIC
光敏特性
- To the detector, the applied photo diode with filters makes the spectral sensitivity characteristic almost meet C.I.E.(INTERNATIONAL COMMISSION ON ILLUMINATION) Photo curve V (λ) as the following chart described.
- 對這個光度探測器,使用過濾器的照片二極管使得它特別的敏感,滿足C.I.E(照明委員會)的要求,適應如下圖描述的光的曲線
Ⅷ MAINTENANCE
維修
- The white plastic disc on the top of the detector should be cleaned with a damp cloth when necessary.
需要時,探測儀上面的白色塑膠圓盤應該用濕布清洗。
- Do not store the instrument where temperature or humidity is excessively high.
不要存放在溫度或者濕度太高的地方
- The reference level, as marker on the face plate, is the tip of the photo detector globe.
參考水平,面板上的標記就是光度探頭的提示。
- The calibration interval for the photo detector will vary according to operational conditions, but generally the sensitivity decreases in direct proportion to the product of luminous intensity by the operational time. In order to maintain the basic accuracy of the instrument, periodic calibration is recommended.
根據運行條件的不同,探測儀的調試間隔也不同,但一般地,為了保證儀器的基本度,建議進行周期性地調試。
Ⅸ RECOMMENDED ILLUMINATION
建議亮度
1FC=10.76Lux
位置 | Lux | FC | |
OFFICE 辦公室 | Conference, Reception room 會議招待室 | 200~750 | 18~70 |
Clerical work 職員辦公室 | 700~1,500 | 65~140 | |
Typing drafting 文員辦公室 | 1,000~2,000 | 93~186 | |
FACTORY 工廠 | Visual work at production line 生產線上 | 300~750 | 28~70 |
Inspection work 品檢部門 | 750~1,500 | 70~140 | |
Electronic parts assembly line 電子配件裝配線 | 1,500~3,000 | 140~279 | |
Packing work, Entrance passage 包裝,入口 | 150~300 | 14~28 | |
HO 旅
館 | Public room, Cloakroom 客廳, 衛生間 | 100~200 | 9~18 |
Reception 接待室 | 200~500 | 18~47 | |
Cashier 收銀員 | 750~1,000 | 70~93 | |
STORE 商
店 | Indoors Stairs Corridor 室內樓梯 走廊 | 150~200 | 14~18 |
Show window, Packing table 窗戶, 桌子 | 750~1,500 | 70~140 | |
Forefront of show window zui前面的窗戶 | 1,500~3,000 | 140~279 | |
HOSPITAL 醫
院 | Sickroom, Warehouse 病房, 倉庫 | 100~200 | 9~18 |
Medical Examination Room 體檢室 | 300~750 | 28~70 | |
Operating room, emergency treatment 手術室, 緊急處理室 | 750~1,500 | 70~140 | |
SCHOOL 學
校 | Auditorium, Indoor Gymnasium 禮堂,室內健身房 | 100~300 | 9~28 |
Class room 教室 | 200~750 | 18~70 | |
Laboratory, Library, Drafting, room 實驗室, 圖書館, 辦公室 | 500~1,500 | 47~140 |
Connecting to pc
連接電腦
System requirements:
系統要求
Windows 98 or windows 2000 (or higher)
Windows 98 or windows 2000(或者更高的系統)
Minimum hardware requirements
zui低硬件要求
Pc or notebook, 90MHz Pentium of faster, 32Mb Ram,
個人電腦或筆記本,90MHz 奔騰處理器或者更快,32Mb內存。
At least 5Mb free hard disk space screen resolution
800×600.
Connection
1, Switch the light meter on
打開光度計開關
2, Plug the other end of the connecting cable to serial interface of the PC (USB).
將數據線的另一頭USB接口與電腦連接
3, Plug the USB line connecting cable 13.6mm jack plug into the meter socket
5, Start the light meter software.
啟動光度計軟件
6, Selecting the COM port 3. note select the 4 COM.
(Note: you should better switch the light meter on before you plug the USB line connecting cable 13.6mm jack plug into the meter)
Installing the software
軟件安裝
- Stare windows
- 啟動windows
- Close any applications possibly open before installing the “CEM.LINK” software.
- 在安裝“CEM.LINK”之前關閉任何可能開著的其它軟件
- Insert the CD into the CD-drive.
- 將CD放入驅動里面
- Enter x:\setup in the command line and press OK.
- 進入具體的安裝步驟,電擊OK進行安裝。
The files setup.exe and the help file will be copied onto the hard disk (selected path: c:\program files\ Lightmeter). x is the drive-letter of your CD-drive ,e.g. ”g”.
- Now follow the installation program instructions.
- 按照安裝程序指令進行操作
- Once the software is installed, switch on the meter.
- 軟件安裝好后連接光度計
- Start the software.
- 啟動軟件
- Selected the COM port 3. note is 4.
- If the connection is in order, the following display will be seen on the screen.
- 如果連接狀況良好,屏幕上將顯示下一步操作。
- If the connection is not in order, the message “NO CONNECTION” appears on the screen.
- 如果連接狀況不良好,屏幕上將顯示“NO CONNECTION”